主頁(yè)(http://www.130131.com):無(wú)線電通訊應(yīng)急求救信號(hào)的過(guò)去與現(xiàn)在 1903年第一屆國(guó)際無(wú)線電報(bào)會(huì)議在柏林召開(kāi),有八個(gè)海洋大國(guó)參加了會(huì)議?紤]到航海業(yè)的迅速發(fā)展和海上事故的日益增多,會(huì)議提出要確定專門的船舶遇難無(wú)線電信號(hào)。有人建議用三個(gè)“S”和三個(gè)“D”字母組成的“SSSDDD”作為遇難信號(hào),但會(huì)議對(duì)此沒(méi)有作出正式?jīng)Q定。1904年1月7日一家名為“Circular 57”的國(guó)際海上通訊公司使用了CQD求救訊號(hào),不久,英國(guó)馬可尼無(wú)線電公司宣布,用“CQD”作為船舶遇難信號(hào)。海員們則把“CQD”解釋為“Come quick, danger”(速來(lái),危險(xiǎn))。因?yàn)?ldquo;CQD”信號(hào)只是在安裝有馬可尼公司無(wú)線電設(shè)備的船舶上使用,所以這一信號(hào)仍然不能算作是國(guó)際統(tǒng)一的遇難信號(hào)。況且,“CQD”與另一電報(bào)代碼“CQ”只有一字之差,很容易混淆。
SOS 1906年,第二屆國(guó)際無(wú)線電會(huì)議又在柏林召開(kāi)。會(huì)議決定要用一種更清楚、更準(zhǔn)確的信號(hào)來(lái)代替“CQD”。美國(guó)代表提出用國(guó)際兩旗信號(hào)簡(jiǎn)語(yǔ)的縮寫“NC”作為遇難信號(hào)。這個(gè)方案未被采納。德國(guó)代表斯利亞比-阿爾科無(wú)線公司的一位專家建議用“SOE”作遇難信號(hào)。討論中,有人指出這一信號(hào)有一重大缺點(diǎn):字母“E”在莫爾斯電碼中是一個(gè)點(diǎn),即整個(gè)信號(hào)“SOE”在遠(yuǎn)距離拍發(fā)和接收時(shí)很容易被誤解,甚至完全不能理解。雖然這一方案仍未獲通過(guò),但它卻為與會(huì)者開(kāi)闊了思路。接著,德國(guó)人Notzeichen提出再用一個(gè)“S”來(lái)代替“SOE”中的“E”,即成為三點(diǎn)、三橫杠、三點(diǎn)的“SOS”。有人理解是“Save Our Souls”(拯救我們的靈魂);有人解釋為“Save Our Ship”(救救我們的船)有人推測(cè)是“Send Our Succour”(速來(lái)援助);還有人理解為“Saving Of Soul”(救命)……。真是眾說(shuō)紛紜。其實(shí),“SOS”的原本沒(méi)有這些意思,在莫爾斯電碼中,“SOS”它簡(jiǎn)短、準(zhǔn)確、連續(xù)而有節(jié)奏,易于拍發(fā)和閱讀,也很易懂。
SOS另有一種表現(xiàn)方法為191519。19、15、19分別為S、O、S在26個(gè)英文字母中的順序。原因是SOS求救信號(hào)廣為人知,當(dāng)在極端被動(dòng)的情況之下SOS會(huì)暴露受難者求救的信息,所以191519是另一種隱晦的傳遞和表達(dá)求救訊息的符號(hào)。
在宣布“SOS”為國(guó)際統(tǒng)一的遇難信號(hào)的同時(shí),廢除了其他信號(hào),其中包括當(dāng)時(shí)普遍使用的“CQD”。但電報(bào)員們由于他們大多數(shù)過(guò)去是在鐵路系統(tǒng)工作的,習(xí)慣使用“CQD”,“SOS”并沒(méi)有馬上被使用,首次使用SOS求救信號(hào)有記錄的時(shí)間是在1909年8月11日,當(dāng)時(shí)美國(guó)輪船“阿拉普豪伊”號(hào)(S.S. Arapahoe)駛至北卡羅來(lái)納州的哈特拉斯角后由于尾軸破裂,燃油殆盡,拍發(fā)了“SOS”求救信號(hào)后36小時(shí)被救。“SOS”直到“泰坦尼克”號(hào)沉船事件之后,才得到廣泛使用。
1912年4月14日晚上,英國(guó)郵輪泰坦尼克號(hào)在北大西洋沉沒(méi)時(shí),傳聞首席無(wú)線電操作員Jack Phillips起初所發(fā)送的是“CQD”信號(hào),直到下級(jí)無(wú)線電操作員哈羅德·布萊德建議他:“發(fā)送SOS吧,這是新的調(diào)用信號(hào),這也可能是你最后的機(jī)會(huì)來(lái)發(fā)送它了!”然后菲利普才在傳統(tǒng)的CQD求救信號(hào)中夾雜SOS信號(hào)。不過(guò)求救信號(hào)直到第二天早上才被“加州人號(hào)”收到,因?yàn)殡妶?bào)員關(guān)了電報(bào)機(jī)下班去睡覺(jué)。
通話求救信號(hào):Mayday
“Mayday”是法語(yǔ)“Venezm'aider.”(來(lái)幫我)之中“m'aider”的英語(yǔ)同音變體。在無(wú)線電內(nèi)發(fā)出Mayday呼喚,是指遇上了威脅生命的即時(shí)危險(xiǎn)情況。發(fā)出Mayday時(shí)必須連續(xù)呼叫三次(“Mayday,Mayday, Mayday”),以免誤聽(tīng),被噪音蓋過(guò)或與其他通訊混淆。 使用Mayday作求救信號(hào)源自1923年一個(gè)名叫Federick Stanley Mockford的英國(guó)人。當(dāng)時(shí)他在英國(guó)倫敦的一個(gè)機(jī)場(chǎng)任高級(jí)無(wú)線電生。機(jī)場(chǎng)要求他提出一個(gè)簡(jiǎn)單明了的字或詞,給所有機(jī)師及地勤工作人員在緊急時(shí)求救使用。當(dāng)時(shí)機(jī)場(chǎng)的飛機(jī)多數(shù)來(lái)往法國(guó)巴黎,故此他提出源自法文的“Venezm'aider.”Mayday。 Mayday是至今仍為國(guó)際通用通常船只或飛機(jī)的通話求救信號(hào)。
現(xiàn)代GMDSS系統(tǒng)
由于現(xiàn)代無(wú)線電通信技術(shù)的發(fā)達(dá),船舶與航空器越來(lái)越少使用摩爾斯電碼通信,因此除了業(yè)余無(wú)線電外,SOS已逐漸停用,改以國(guó)際海事衛(wèi)星電子通信設(shè)備的國(guó)際呼救系統(tǒng)(GMDSS)代替。
1991年9月22日,國(guó)際海事機(jī)關(guān)決定從1992年2月1日開(kāi)始廢除SOS信號(hào),改用GMDSS系統(tǒng),全稱為global maritime distress and safety system,就是“全球海上遇險(xiǎn)和安全系統(tǒng)”的縮寫。這比過(guò)去采用SOS一分鐘顯示八十個(gè)文字的莫爾斯電碼設(shè)備要快速、準(zhǔn)確、方便得多。
該系統(tǒng)主要由衛(wèi)星通信系統(tǒng)— INMARSAT (海事衛(wèi)星通信系統(tǒng)) 和 COS-PAS/SARSAT(極軌道衛(wèi)星搜救系統(tǒng))、地面無(wú)線電通信系統(tǒng)(即海岸電臺(tái))以及海上安全信息播發(fā)系統(tǒng)三大部分構(gòu)成。根據(jù)有關(guān)規(guī)定,凡在國(guó)際航線上航行的300總噸以上,且為SOLAS公約締約國(guó)的船舶,從1992年2月1日起都要逐步實(shí)施GMDSS系統(tǒng)。
它的國(guó)際呼救系統(tǒng)設(shè)備功能先進(jìn),地球上所有地方都可以聽(tīng)到并與之迅速進(jìn)行通訊聯(lián)絡(luò),進(jìn)行緊急救援工作,即使是突然遇到事故,只要一按電鈕,不僅能向更大的范圍更迅速、更可靠地發(fā)出救難信息,還能將所有關(guān)于事故發(fā)生及位置數(shù)據(jù)等信息以自動(dòng)、半自動(dòng)的方式通報(bào)救援機(jī)關(guān)。 (中國(guó)集群通信網(wǎng) | 責(zé)任編輯:張大衛(wèi)) |



